Zum Buch

Das Buch in deutscher Sprache entstand ursprünglich während der pädagogischen Tätigkeit der Autorin in Form eines selbst verfassten Kindermusicals, das mit den Kindern auch aufgeführt wurde. Das nun dazu passende Kinderbuch soll Kindern die Bedeutung einer gesunden und ausgewogenen Ernährung sowie Zahnhygiene spielerisch näherbringen. Großartig übersetzt wurde das deutsche Original in Reimform von Boštjan Dvořák.


Gesundes, frisches Obst und Gemüse essen?

Also das kann Mama aber schnell vergessen!

Nada nascht stattdessen heimlich Süßigkeiten,

da sie ihr viel mehr Lust und Freude bereiten.


Zelenjava, sadna krama in zeliščnata jedača?

To naj mama jé kar sama, hčeri trebuh se obrača!

Taka hrana naši Nadi namreč čisto nič ne paše,

ona raje po navadi s sladkarijami se baše.


Zur Autorin und Illustratorin

Katja Laußegger wurde 1990 geboren und absolvierte neben ihrer Tätigkeit als Kindergartenpädagogin berufsbegleitend das Bachelorstudium „Erziehungs- und Bildungswissenschaften“ und das Masterstudium „Sozial- und Integrationspädagogik“ an der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt sowie die Ausbildungen zur Dipl. Legasthenie- und Dyskalkulietrainerin und Mentaltrainerin. Das Schreiben von Geschichten für Kinder, vor allem in Reimform, ist neben ihrer Arbeit als Pädagogin ihre große Leidenschaft.

Zum Übersetzer und Umdichter

Boštjan Dvořák, geboren 1971, ist Naturwissenschaftler und vergleichender Linguist, lebt in  Ulm und Berlin, wo er auch Slowenisch an der Humboldt-Universität lehrt. Er beschäftigt sich mit der Rekonstruktion und Entwicklung von Sprachen, seine Leidenschaft ist die Übersetzung und Umdichtung von Gedichten.

  

martina.kanzian@mohorjeva.at

Gratis download im EPub Format

Gratis download im pdf Format