Umetniška vizitka Koroške

    besedilo JOŽE KOŠNJEK

Monografija Naša Koroška/Unser Kärnten, ki jo je izdala Mohorjeva iz Celovca, je pravi podvig, o katerem je bilo mogoče pred desetletjem le sanjati. Društvo slovenskih pisateljev v Avstriji in Zveza koroških pisateljic in pisateljev sta pri izdaji monografije združila moči in urednik Adrian Kert iz Mohorjeve založbe je izbral besedila dvajsetih pesnikov in pisateljev, ki pišejo v nemščini, in dvajsetih, ki ustvarjajo v slovenščini. Predsednica Dunajske hiše umetnikov Tanja Prušnik pa je za objavo izbrala še dela dvajsetih likovnih umetnikov iz obeh narodov. Tako je nastal literarni poskus obdelave, kot je zapisano v podnaslovu monografije, za katero je ena od koroških novinark zapisala, da je umetniška vizitka dežele. V knjigi se srečajo naši literarni ustvarjalci in ustvarjalke v obeh deželnih jezikih, ki si med seboj ne konkurirata, ampak se oplajata in požlahtnita. »Saj sporočila nastalih besedil in pesmi, zapisana v enem od deželnih jezikov, s pomočjo kakovostnih prevodov lahko dosežejo vsakega koroškega rojaka, vsako koroško rojakinjo v materinščini,« je zapisal predsednik Društva slovenskih pisateljev v Avstriji Niko Kupper. Dežela Koroška je pripravo in izdajo monografije vključila med projekte v počastitev jubilejne, stote obletnice koroškega plebiscita.